|
Heinrich VIII
(1491 – 1547):
Pastime with good company
|
|
John Dowland
(1563 – 1626):
Come away, sweet love |
|
|
Oswald von Wolkenstein
(1377 – 1445):
Herr Wirt uns türstet
|
Anon.
(um 1540):
Vitrum nostrum gloriosum |
|
|
England, 16 Jh.:
Watkins Ale |
Spanien, um 1500:
Dindirín, dindirin
|
|
|
Niederlande, 16 Jh.:
Almande Bruynsmedelijn |
Tielmann Susato
(um 1500 – 1563):
Drei Ronden |
|
|
Jaques Arcadelt
(um 1500 – 1568):
Margot labourez les vignes |
Ludwig Senfl
(1490 – 1543):
Ach Elslein, liebes Elselein
Ein Maidlein zue dem Brunnen gieng |
|
|
Andrea Antico da Montona
(um 1480 – 1538):
Occelino, bel occelino &
Tuo la straza furfante |
Juan del Encina
(um 1468 – 1529):
Fatal la parte - Friedrich
|
|
|
Giorgio Mainerio
(um 1535 - 1582):
Schiarazula Marazula |
aus der Volksliedsammlung der Gebrüder Grimm:
Frau, du sollst nach Hause kommen |
|
|
Hubertus Waelrant
(um 1517 - 1595):
Als ick u vinde
|
Mönch von Salzburg
(14. Jh.):
Martin, lieber herre |
|
|
Giovanni Gastoldi
(1556 – 1622):
Fahren wir froh im Nachen (Amor vittorioso) |
aus dem Glogauer Liederbuch
(um 1480):
Papillon
|
|
|
John Playford
(1623 - 1686):
All in a Garden Green
Goddesses
Parsons Farewell
William Cornyshe
(1486 - 1523):
Ah, Robin, gentle Robin
|
Anon.
(16. Jh.):
Bransles
England, 16 Jh.:
Crumhorns delight |
|
aus dem Codex Buranus
(um 1230):
Tempus est iocundum |
|
Claude Gervaise
(um 1550):
Pavane & Gaillarde d`Angleterre |
|